Prevod od "ma guarda" do Srpski


Kako koristiti "ma guarda" u rečenicama:

Ma guarda il ben di Dio che si è portata dietro.
Ali pogledaj koga je dovela sa sobom.
Sarà giovane, ma guarda cosa ha fatto.
Па, јесте млада, али види шта је урадила.
Ma guarda come sono dritte queste fettuccine.
Ali pogledaj kako je testo pravo!
Beh, è abbastanza grande, ma guarda che postaccio.
Наравно, довољно је велико, али погледај локацију.
Ma guarda, c'e' qualcosa che posso fare.
Али има нешто шта могу да урадим.
Ma guarda, hai ancora una cotta per lui.
A ti se još pališ na njega.
Ma guarda un po', io non ho ancora avuto il rapporto sul fatturato e tu te ne stai a cazzeggiare su Google.
Isuse dragi Bože, još uvek nisam dobila izveštaj, a ti imaš vremena za surfanje internetom?
Ma guarda che caso, c'e' un allarme elettronico di ultima generazione, che scatta in caso di infrazione.
On ima... iznenaðenje, iznenaðenje vrhusnki elektronski alarmni sistem koji æe ga uzbuniti ako bude provala u strukturu.
Ma guarda, una bella riunione di famiglia.
Није ли то једно велико породично окупљање?
Ma guarda cose le e' successo.
Ali pogledaj što se s njom dogodilo.
Ma guarda un po' chi c'e'.
Hoæu s tobom da prièam. Pa, gle koga vidimo.
Non prenderla sul personale, ma guarda qui, sorridi, aspetta il flash.
Nemoj ovo da shvatiš lièno, ali... pogledaj ovamo. Nasmeši se, èekaj blic.
La tua storia magari non ha un inizio tanto felice, ma guarda com'è andata.
Po, tvoja prièa nema sreæan poèetak, ali pogledaj nastavak.
Ma guarda chi c'e', il pelato Kentucky Fried Chicken.
Ako nije oèerupano Kentaki prženo pile.
Lo faccio, ma guarda con chi sto parlando!
Hoæu, ali vidi sa kime sada prièam!
Gia', ma guarda, ha fatto tutto a mano.
Da, ali vidi, uradio je ovo sve svojom rukom.
Ma guarda, c'e' finalmente una donna nella tua vita alla quale riesci a parlare!
Napokon žena s kojom možeš razgovarati.
La gente sa che è tutto finto, ma guarda questa roba perché crede che la cazzo di vita vera sia così.
Svi znaju da je to lažno, ali gledaju to kao da je to stvaran život.
Beh, ma guarda un po' chi riesco finalmente a conoscere!
Napokon sam te upoznala. Bok, Junior.
Mi ha preso di striscio, ma guarda che roba.
Dobro, samo me okrznuo, ali daj, gledaj ti to.
Ma guarda un po' chi c'e'!
Vidi što nam je maca dovukla.
Ah, ma guarda, Bud Wurstner, il fan dei Grimm.
Zar to nije Bad Vurstner, obožavalac Grimova.
Non lo nego, ma guarda cos'accade quando un oggetto immobile incontra una forza inarrestabile.
Baš tako, ali promatraj kako nepomièni objekt susreæe neodoljivu silu.
Ma guarda un pò, hanno cambiato nome.
Ko bi rekao? Promenili su ime.
Ma guarda, sei proprio diventata una tipaccia che ignora le regole!
Ма, погледај се, сад си опасница, кршиш правила.
Ma guarda... incassa come un vero campione!
Vidi ti to! Herojski prima udarce!
Ma guarda tutto quel pelo sul petto e l'occlusione mandibolare.
Vidi samo to njegovo krzno i zubiæe.
Ritorna il bambino numero due ma guarda così continuamente, dietro le spalle.
Dete broj dva se vraća ali stalno gleda iza sebe.
Ma guarda caso, ebbi l'opportunità di lavorare con artisti gay a uno spettacolo, e presto scoprii che molti di loro erano tra le persone più buone, e meno critiche che avevo mai conosciuto.
Судбина је тако хтела, имао сам прилику да радим са неким од геј извођача на једној представи тамо, и ускоро сам открио да су многи од њих најљубазнији, најмање осуђујући људи које сам икад упознао.
2.5461118221283s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?